陳景勝:一字師的由來
一字師的由來
陳景勝 搜集整理
“一字師”是個成語,也是典故,文學掌故,文學史上留下了許多“一字之師”的佳話。
一字師的意思原指訂正一字之誤讀,即可為師。亦指更換詩文中一、二字的人可尊為老師。而被改正的往往是學問資曆較高的人,這自然表現了他們的謙虛精神,也是值得後世學習的楷模。
“一字師”最早見於五代·王定寶《唐摭言·切磋》一書,書中載唐李相讀《春秋》,叔孫婼之“略””應讀“敕略切”,李誤為“敕晷切”,小吏言之,公大慚愧,“命小吏受北麵之禮,號曰‘一字師’”。
據說唐代有個名叫李相的官員,十分好學,一有空閑就捧起《春秋》來讀。他經常把叔孫婼的“婼”(chuò綽)字,誤讀為“吹”字音。長期在他身邊的一個侍從,老是聽他把這個字讀錯,便很不滿意,但對自己的主人又不好明說,隻有憋在心裏。後來,侍從的不滿情緒還是被李相覺察到了,李相就問這個侍從:“我每次讀到這裏,你就流露一股不滿的情緒,這是什麼原因呢?”侍從怕直說了於己不利。可不說又不行,正在這為難之際,他忽然靈機一動,便婉轉地答道:“過去我的老師教我讀《春秋》時,他把‘婼’字讀成‘綽’字音,現在聽您讀‘婼’字為‘吹’字音,方才醒悟到自己以前讀得不對,所以對自己不滿意。”李相一聽,知道是自己讀音有誤,忙說:“哦,那一定是我讀錯了!我是照著書上注文讀的,而你是有老師教過的,你肯定是對的。”經過核查,發現書上的注文果真不對。李相連忙站起來,把侍從接在自己的座位上,拜侍從為“一字之師”。
一字之師的典故,比比皆是。
古代的有唐朝齊己和尚。他很喜歡寫詩,可謂詩僧。他有個好友鄭穀,也是詩人。有一次,齊己寫了一首詩,叫 《早梅》,其中有兩句:“前村深雪裏,昨夜數枝開。”給好友鄭穀欣賞,鄭穀說:“寫得好,意境很好,情致也很高。但有一點,你寫的是早梅,前村深雪裏,昨夜數枝開。早梅就是早開的梅花,一般不會數枝開,數枝就是開了一片啦,我覺得應該把數枝改成一枝。前村深雪裏,昨夜一枝開,這就顯得這梅花是早開的梅花。”齊己和尚一聽,特地向鄭穀拜了一拜,尊其為“一字之師”。
現代的有郭沫若。20世紀40年代初,重慶公演郭沫若編寫的話劇《屈原》,正好郭沫若本人也在那裏看戲。台上扮演嬋娟的演員張瑞芳念著痛斥宋玉的台詞:“宋玉,你辜負了先生的教誨,你是沒有骨氣的文人!”郭沫若聽到這裏時,總覺得這句台詞缺了點味道。事後,他與張瑞芳交談自己感受,打算把那句台詞改一改。這時,旁邊扮演釣翁的張逸生插了一句嘴:“‘你是’不如改成‘你這’,‘你這沒有骨氣的文人!’就夠味些了。”郭沫若品念著這句話,發覺果然生色不少,高興地采納了張逸生的意見,並尊稱他為 “一字之師”。為此,郭沫若還特意寫下一篇短文附在劇本後麵。
子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。”身為教師,我們在教育學生的同時,能否有顆自覺自願的學習之心,將學生作為我們的“一字之師”呢?互為人師,抵達美好的教育境界。
一字之師,值得提倡。