李曉波:《穆斯林的葬禮》——值得品讀的奇書
又到世界讀書日,看到姚編發在廣能文學群裏的征稿信息,第一時間想到了高中時讀過的第三屆茅盾文學獎作品,霍達的小說《穆斯林的葬禮》,因為書中的那些呼之欲出的人物,韓新月、楚雁潮、韓子奇、梁君璧、梁冰玉等等,至今仍盤旋在腦海中,揮之不去。
於是,又從書櫥中把這部小說找了出來,從頭到尾,認認真真仔仔細細研讀了一遍,當讀到韓新月病逝出葬的一段,自認為已然曆經人世滄桑,不會輕易被外界感動的我竟然還是淚流滿麵,傷感不已。
《穆斯林的葬禮》確實是一本好書。自作家1987年創作發表以來,近三十年長盛不衰,一版再版,發行上百萬冊、感動中國幾代讀者。說它是一部具有生命力的茅盾文學獎經典作品,一點都不過譽。
小說著眼於伊斯蘭文化與中國傳統文化的交融衝突,在中國社會和世界格局的大曆史背景下以小見大,通過講述一個穆斯林家族六十年間的興衰,三代人命運的沉浮以及在不同時代有著不同內容卻又交錯扭結的愛情悲劇,融宗教信仰與現實生活,傳統文化與現代文化,人性之美與價值之美於一體,折射了在漫長的曆史進程中,回族既有保持其阿拉伯民族的文化淵源的一麵,又有與漢文化相互滲透、相互融合的一麵。因此,冰心稱“它是現代中國百花齊放的文壇上的一朵異卉奇花,挺然獨立”。
貫穿整部小說的內在主線是情和矛盾。小說中的情有愛情、友情、親情、民族情。小說中的矛盾有愛情和親情,愛情和民族情,親情和民族情之間的矛盾。而這些感情和矛盾又錯綜交織發生在一個特殊的政治背景下,使得這些感情變得更加撲朔迷離錯綜複雜。書中主要人物除楚雁潮外都是穆斯林。所以,雖然他和新月之間的愛情真摯、感人,但在如梁君碧這些傳統的穆斯林看來他們的愛情是錯誤而不可饒恕的,會觸犯神靈。但梁君碧的丈夫,也就是小說第二代人物的主角韓子奇在臨死的時候說出了一個秘密,他說自己不是穆斯林。這對梁君碧來說簡直是一個致命的打擊,沒想到她作為一個虔誠的穆斯林竟然是嫁給了一個漢人。這讓我們看到人為設置不同文化之間的隔閡給人們帶來的創傷和苦痛。這是愛情和民族情之間的矛盾;還有親情和愛情之間的矛盾;梁冰玉和韓子奇在英國避難的日子裏,患難與共,相愛並生下了一個女兒韓新月。非常愛自己妹妹的梁君碧無法原諒丈夫和妹妹對自己的背叛,最後她逼妹妹離家出走,在韓子奇的祈求下冰玉把女兒新月留給她來撫養。無疑,梁君碧從內心深處是愛妹妹的,即使在她得知了丈夫和妹妹的事後,她見到妹妹的時候仍然是抱著妹妹動情地哭了。
小說全篇52萬餘字,我覺得這部書最大的優點是結構安排巧妙,以“玉”“月”為題,兩個時空相互穿插,相互交織在一起,在結尾又合二為一,使全篇情節緊湊,高潮迭起,加之文字清新細膩、如泣如訴,總是能不斷地吸引讀者手不釋卷地繼續往下讀,尤其是韓新月的身世之謎,總是深深地吸引著我們往下看,不解開這個謎團心有不甘似的。此外,異於漢族的回族伊斯蘭穆斯林文化也是小說的一個亮點。而將故事的大背景放在千年古都北京又為小說賦予了更深厚的文化底蘊。
羅丹說:“最美的題材擺在你們麵前:那就是你們最熟悉的人物。”仔細琢磨,我們就能發現小說能如此令我們欲罷不能還在於霍達利用她出生在珠玉世家而且是回人的特殊身份有意識地為我們營造了“中國穆斯林世界”這樣一個新奇的視覺,並情景交融地在一定程度上滿足了我們的獵奇心理。
掩卷之後。依然,在沉思,那些鮮活的人物,靈魂……
《穆斯林的葬禮》是一部很有內涵的小說,讀過的人無不為之動容。這部小說凝聚了作家霍達對生活的體察,對人生的思考。認真研讀一下這部小說,跟隨作者的筆觸去體察生活、思辨人生對於我們來說不啻為一次難得的體驗。
《穆斯林的葬禮》,真的值得一讀。