郭誌建:敬畏“文字”
敬畏“文字”
現在想想,大概是從今年以來,有了一種自覺“習慣”。可能是受到與“文字”打交道愈益加深的影響,臨文下筆時,對某些詞彙生怕用錯,急忙在百度中查閱某詞之意義,方可安心;一是因為自身的“文筆”責任;二是因為自身的“文字”營養極度匱乏,而且把握不精準;三是下筆行文時自然生發的“完美主義”,力求無“失義”之處。從我自身的理解而言,更多的是內心深處的“敬畏”吧。
有一類詞,它們都有共同的語素,比如“適當”和“適度”,我們辨析的時候,隻要抓住不同語素“當”和“度”進行組詞或簡易解釋。“當”字可組詞為“恰當”,“度”字可組詞為“限度”,可知“適當”表合適、妥當和適逢、恰遇之義,“適度”表程度適當;這樣,這兩個詞的區別也就明確了。
有些詞較為難辨,隻有死記其含義或者不斷的比較體會,比如“幹預”“幹涉”、“機製”“體製”。“幹預”表過問或參預(其事)和關涉、關係,“幹涉”表強行過問、幹預、和關涉、關係。“機製”指的是有機體的構造、功能和相互關係,泛指一個工作係統的組織或部分之間相互作用的過程和方式,如市場機製、競爭機製、用人機製等;“體製”指的是國家機關、企業、事業單位等的組織製度,如學校體製、領導體製、政治體製等。
以上“詞語”是工作中經常要用到的,我想,“文字”的學習之路仍需走很長時間,這一走可能就是一輩子,我也願意用自身平凡的一輩子盡心走完“與‘文字’對話”的學習之路,踐行這種“敬畏”。“文字”是中華民族的“靈魂”,保衛、滋養和敬畏“靈魂”是我們一代又一代華夏兒女的責任!
山西煤銷四通煤業
郭誌建